Avant Propos

Ce fascicule de contes se situe dans le prolongement des deux autres: A Table avec les Vieux (1) et Contes d'Ayui Kouakou François (2) qu'on trouve dans ces pages. On reproduit, en guise d'introduction, certaines informations concernant les Bona et quelques notes sur la séance de contes, pour montrer le milieu d'origine des récits et aider ainsi le lecteur à situer les textes.

Les Anyi-Bona et la parole publique

On s'arrêtera, par contre, un peu plus longuement, sur le circuit de la parole, et notamment sur l'interlocuteur, le personnage qui accompagne toujours le conteur dans l'émission du conte.
Pour une documentation plus complète sur les Bona, le sens des textes, le style narratif, on se référera aux fascicules parus, ou à d'autres ouvrages signalés en note (3).

Présentation des Textes

La plupart de ces textes ont été publié dans le n° 14 (1985) de la revue « BISSA » du Groupe de Recherche sur les Traditions Orales de l'Université d'Abidjan.
Les récits, présentés ici, sont beaucoup plus nombreux et organisés différemment. Ils sont regroupés en rubriques:
* Savoir et connaissance
* Araignée, le décepteur
* Mariage et vie de famille
* Les animaux et leurs rapports avec les humains
* Chasseur: exploits et rencontres dans la brousse
* La vie au village : conflits et tensions
* la vie dans la forêt: génies et sorcières

Ces regroupements sont assez arbitraires. Comme on l'a déjà fait remarquer ailleurs (4) un même récit, traitant divers thèmes, peut chevaucher plusieurs sections. Les regroupements veulent uniquement rendre plus aisée la lecture des textes, sans entrer dans la problématique de la classification des récits.

Bribes de savoir et héros civilisateur

Dans la première section on a groupé des textes se référant à la philosophie bona: conception du monde, recherche du sens de la vie, surtout des aspects les plus mystérieux, inconnus, savoir faire pratique, inéluctabilité de certaines situations, etc.
Dans la deuxième on y trouve des récits concernant Araignée, le Décepteur, héros à la fois positif et négatif. Souvent ce personnage a des traits du héros civilisateur. Par exemple il apporte au monde, au nom de Nyamian, le Dieu suprême, le soleil, la lune, les ténèbres.
Hyène est habituellement le partenaire d'Araignée. Les deux, dans les contes, sont souvent ensemble: Araignée le décepteur, Hyène la dupe.

Le mariage et ses répercussions sur le village

La troisième section présente des récits ayant trait au mariage. Le thème le plus fréquent est celui de la fille «confiée». Il s'agit d'une fille promise en mariage à un partenaire choisi par la famille. La fille refuse et cherche elle-même son époux. Les contes présentent les mésaventures de ce choix et les conséquences, soit pour la nouvelle mariée, soit per le village(5).
D'autres traitent le problème du dixième enfant «confié» (sacrifié) au fleuve, des jumeaux, des orphelins, de la stérilité, comme le récit: "l'enfant de charbon". Un conte paillard montre comment les femmes se moquent et trompent leur mari. Le dernier texte de cette section est un conte-proverbe adressé à un jeune homme qui, désigné par une jeune fille comme auteur de sa grossesse, niait les faits devant les anciens de la famille à qui l’affaire avait été confié. A remarquer la finesse et la délicatesse de la la communauté villageoise en traitant ces questions.

Les animaux et rapports avec les humains

La section sur les animaux contient des récits assez disparates. Les uns appartiennent au cycle des «alliés animaux». D'autres constituent des récits étiologiques. Dans certains l'homme apparaît à côté des animaux, dans d'autres ces derniers sont les acteurs uniques. On a groupé tous ces contes ensemble parce que des acteurs animaux opèrent en tous.
On trouve ici trois contes sur Tortue. Ce personnage, comme Araignée, a des traits avec le héros civilisateur : il apporte, par exemple, des éléments culturels importants à la vie humaine, comme le vent.

Chasseur: exploits et rencontres dans la forêt

Dans cette section on trouvera quatre variantes d' un même conte: Chasseur qui découvre un homme et des animaux tombés dans un trou en pleine forêt. Les prisonniers demandent à Chasseur de les libérer, et assurent leur reconnaissance. C'est un classique qu'on trouve un peu partout dans toutes les cultures. Vu la récurrence de ce récit on présente les variantes livrées par des conteurs différents. Chaque récit à sa saveur. Tous ont un point commun: souligner l'ingratitude de l'être humain et la reconnaissance des animaux, surtout de ceux qu'on perçoit comme les plus dangéreux. C'est Serpent qui sauvera la vie de Chasseur, accusé par l'homme sorti du trou.

La vie au village et ses tensions

Dans la section "vie au village" on a groupé des récits qui évoquent des questions et des tensions villageoises : les enfants avec des comportements anti-sociaux ; le souverain qui ne fait pas sont travail et sa destitution ; un enfant mystérieux qui repeuple le monde après les ravage de la guerre ; un roi qui veut se débarrasser de son fils en le envoyant dans le village de Mort. On a placé ici un récit à résonnances initiatiques de mort et renaissance. Voir le récit de La fille malade avalée par Python: Mort et renaissance dans le ventre de Python. A noter le texte La reconnaissance du cadavre qui ressemble de près au conte d'Andersen « Le compagnon de route ». Un jeune homme soustrait un cadavre à la profanation, en payant une forte somme, et l'enterre. Ensuite, à l'aide d'un compagnon, il réussit à résoudre trois énigmes, libérer la princesse envoûtée par un esprit maléfique, et l'épouser. A la fin le compagnon, ou la princesse comme dans notre conte, se révèle être le cadavre qu'il a enseveli. (6) Voir le texte d'Andersen à l'adresse : Le compagnon de route
On trouve ici un récit qui ressemble de près à l'historie de Judith de la Bible. Une femme réussit, par ruse, à égorger le Roi Sumana qui saccageait son village en tuant les gens et en jouant à la Toupie avec leurs têtes.

La vie dans la forêt: génies et sorcières

La dernière section évoque la rencontre des villageois avec les êtres de la forêt : génies et sorcières. Ces êtres habitent une partie leur réservée : la forêt. Si les génies entrent dans l'espace villageois - délimité souvent par une rivière -, ils assument les traits culturels humains, et les quittent quand ils retournent chez eux. L'homme peut interférer avec eux, soit de son propre gré, soit par hasard, soit parce que obligé par quelqu'un de s'y rendre. Ces rencontres sont toujours ambivalentes, et peuvent être positives ou négatives selon l'attitude et le comportement du visiteur. Parfois l'homme, par ruse, peut se soustraire à l'emprise des génies.

Des récits offerts et partagés

Les conteurs ne donnent pas de titres aux récits. Les titres sont ajoutés, comme éclairages, pour en faciliter la compréhension.
Ces textes ne s'adressent pas à des spécialistes de la littérature orale, mais au grand public. Le but est très limité: partager avec d'autres des récits dont la valeur dépasse largement les limites villageoises. Comme nous le rappelle un proverbe : le coq a un propriétaire, mais sa voix appartient à tout le quartier.




Notes

1) J.P.ESCHLIMANN - S.GALLI, A table avec les vieux, recueil de contes Agni-Bona, Koun Fao, 1976.
2) S.GALLI, Contes d'Ayui Kouakou François, recueil de contes Agni-Bona, Koun Fao, 1977.
3) J.P.ESCHLIMANN, Araignée chez les Agni-Bona, thèse de doctorat de troisième cycle, Paris, 1975.
S.GALLI, Il Racconto Africano, l'esperienza Anyi-Bona, Bologna, 1977.
J.P.ESCHLIMANN, On les appelle Agni-Bona, Tankessé, 1979.
S.GALLI, Il Neonato dalla barba bianca, Bologna, EMI, 1993.
D.WENTZIGER, Structure et style dans le conte africain à partir de l'exemple Agni-Bona, mémoire de maîtrise, Strasbourg, 1982.
J.P.ESCHLIMANN, Naître sur la terre africaine, Abidjan, Inades, 1982.
L.KOFFI, Proverbes et rapports sociaux en pays Agni-Bona, Abidjan, 1981.
4) J.P.ESCHLIMANN - S.GALLI, A Table avec les vieux, IX.
5) J.P.ESCHLIMANN, Quand on te donne un mari, ne le refuse pas, Cahiers d'Etudes Africaines, 73-76, XIX, 164, 517-547.
6) H. GUNKEL, La fiaba nell'Antico Testamento, Medusa, 2007, 88.