L'uomo non può fare nulla senza l'aiuto di Nyamian

Sono io Yao René che racconto questa storia. Vi voglio spiegare la ragione per la quale ogni persona quando parla nella vita, deve fare riferimento a Dio.
Un tempo c'erano due persone. Dalla loro nascita facevano tutto insieme, ed erano sempre d'accordo in tutto. Non bisticciavano mai, ed erano veramente amici.
Avevano il oro campo nella stessa zona. La gente li osservava da parecchio tempo: mai bisticci fra loro due. Gli abitanti del villaggio andavano a trovare uno degli amici e chiedeva:
- Come mai vuoi così vene al tuo amico che non litigate mai?
- Ma non mi ha mai fatto nulla. Comunque anche se mi facesse qualcosa, non mi farebbe niente.
Poiché ripetevano sempre queste cose, ecco che il demonio, l'ingannatore, lo ha sentito.
Va a trovare uno degli amici. Costui non dice: "A Dio piacendo", ma soltanto: "Noi non litigheremo mai".
Va a vedere l'altro. Anche egli risponde: "Non litigheremo mai" .
Il demonio non dice nulla. Se ne va e dichiara:
- Oggi li farò litigare. Quando si incontreranno in foresta, avranno una discussione e si batteranno, si picchieranno.
I due se ne vanno e partono ai campi. Uno aveva il suo campo davanti all'altro, come di qui a Akukro (1), l'altro qui. Il demonio va a trovare quello che si trovava un po' più lontano.
Si era trasformato in un uomo. arriva e dice:
- Buon lavoro papà!
L'altro che stava costruendo dei tumuli di terra, rispose al suo saluto e chiede:
- Quali sono le tue nuove?
- Me ne vado a Kotoguanda (2), ma non conosco bene la strada, è per questo che vengo a chiederti delle informazioni.
Rispose:
- Bene, ho capito quello che mi hai chiesto. C' è il mio amico che si trova laggiù, il sentiero passa proprio in fondo al suo campo. Arrivato laggiù ti indicherà il cammino.
- Ho capito.
L'altro continua il suo lavoro. Appena lo ha lasciato, e si è incamminato dove si trovava l'altro amico verso Akukro, ecco che si trasforma in donna. Arriva, lo trova, e gli dice:
- Papà, buon lavoro.
L'altro risponde al suo saluto.
- Signora, e le tue nuove?
Rispose:
- Sto andando a Kotoguanda, ho chiesto delle informazioni al tuo amico che si trova laggiù e mi ha risposto che tu conosci la strada e me la indicherai.
Rispose:
- Bene! Ecco la strada, è qui davanti a te, prendila!
Una volta partito (3), dopo aver camminato un poco, andò a nascondersi nella boscaglia, e di là li sorvegliava.
L'amico che era stato interpellato per primo, smise di lavorare, e si mise a gridare e a chiamare il suo amico:
- Eh! Amico mio!
- Sì
- Hai visto l'uomo che è arrivato da te? Gli ho detto che una volta giunto da te, tu gli avresti indicato il cammino, l'hai visto?
- Non ho visto nessun uomo qui, è una donna che ho visto!
- Ma no, non è una donna, ma un uomo.
- Ti dico che non era un uomo, ma una donna.
Uno era laggiù, mentre l'altro era qui.
- Tu menti!
Ecco che si avvicinano. L'uno, avanzando, diceva:
- E' un uomo che è passato di qui. L'altro rispondeva:
- E' una donna!
- E un uomo!
Bum! Eccoli alle mani che si battono.
La persona che è passata di qui e che è venuta a vedermi, ti dico che è un uomo.
La disputa si avvelena. I due cominciano a battersi andando di qui e di là.
Il demonio era là nella boscaglia e li osservava. Si azzuffarono a lungo, a lungo.
Non c'era nessuno per separarli. Improvvisamente il demonio uscì allo scoperto e si avvicinò. Eccolo davanti a loro. Li agguantò e li separò. Poi chiese loro:
- Che cosa avete avuto?
L'uno rispose:
- Signore, un uomo è venuto a trovarmi nel mio campo. Mi ha domandato di indicargli la strada per Kotoguanda.
Il mio amico si trovava qui. Gli ho detto di andare da lui affinché gli indicasse la strada. Il mio amico era proprio qui sulla sentiero. L'altro è arrivato, io ero laggiù.
Gli ho chiesto: - Ebbene, io sono qui, ed ecco una donna che si avvicina. Arriva, e mi chiede di indicarle il cammino per Kotoguanda. Ed è quello che ho fatto. Il mio amico è arrivato, mi ha chiesto se l'avevo visto. Io ho risposto che non era un uomo, ma una donna.
Abbiamo avuto una discussione e ci siamo battuti.
Il demonio dice:
- Bene, ma vi dico di smettere e di non battervi più, perché quella persona sono io.
Perché quando voi parlate non dite mai Voi non andavate dicendo che non vi sareste mai battuti?
Vi siete stancati per nulla dicendo che voi non vi sareste mai battuti fino al giorno della vostra morte!
Che cosa vi è capitato oggi? Ero io, volevo vedere se era vero ciò che andavate dicendo.
Tu che parli, se non dici , ecco come finirai.
Ecco la ragione per la quale in ogni cosa che tu fai devi sempre pronunciare, mentre stai compiendo quella cosa, il nome di Dio.



1) Cascinale a qualche km da Broukro, villaggio del narratore.
2) Villaggio ad una decina di km da quello del narratore.
3) Viene usato il maschile, anche se è la donna che parte.